A. Sz. Puskin: Anyegin (Tatjana levele Anyeginhez + Tatjana felel Anyeginnak). F: Áprily Lajos /v/ 21-24. p. 1954. jún. (2. évf. 5-6. sz.) ; Könyvszemle = Galbács Mihály: [Puskin:] Regények és elbeszélések. (Bp., 1955) /kvism/ 1074-1075. p. 1956. júl. (4. évf. 7. sz.) ; A. Puskin: Csaadajevhez + A múzsa + Téli reggel. /v/ F: Franyó Zoltán. 271-272. p. 1957. febr. (5. évf. 2. sz.) ; Kis lírai világ-antológia. Versek Franyó Zoltán fordításában. = Po Csü-ji: Dal az éjszakában. + Arivara-No Narihira: Ha itt a hamvas… + Amaru: Jelbeszéd. + Abdur-Rachman Dzsami: Mindig és mindenütt. + Sappho: Anaktoriához. + Catullus: Lesbia verebéhez. + Shakespeare: A 66. szonett. + J. W. Goethe: Margit dala. + H. W. Longfellow: A nyíl és a dal. + Paul Verlaine: Őszi dal. + Giovanni Pascoli: Utolsó séta. + Ramón de Campoamar: Félelem. + Reiner Maria Rilke: A parkot ég és illat óvja. + A. Sz. Puskin: Éjjel. + Jan Neruda: Anyámhoz. + M. Eminescu: Ha ablakomra… + Jovan Ilics: A tölgy. + M. Iszakovszkij: Szülőfalumban. 863-872. p. 1957. jún. (5. évf. 6. sz.) ; Szemle = Szilágyi Domokos: Puskin: Versek. [F: Franyó Zoltán] (Buk., 1958) /kvism/ 198. p. 1958. júl-aug. (6. évf. 7-8. sz.) ; Vigyázó = Miklós István: Az első Puskin-nyomok irodalmunkban. /cikk/ 672-673. p. [zu: Toldy Ferenc] 1958. nov. (6. évf. 11. sz.) ; |