A. E. Baconsky: Ballada a munkásról, aki falura megy. /v/ F: Franyó Zoltán. 38-39. p. 1954. júl. (2. évf. 7. sz.) ; Aurel Rău: Őszi út. /v/ F: Franyó Zoltán. 59-62. p. 1954. szept. (2. évf. 9. sz.) ; Kínai költők versei, Franyó Zoltán tolmácsolásában. [jegyzetekkel és életrajzi adatokkal] Li Tai Po: Ütközet a Góbi-sivatagban. + Po Csü-Ji: Dal az éjszakában. + Ljáng Csi-Táo: Fiatal költő fogadalma. Falusi dolgozó éneke. + Tyen Csien: Most kezdődik az élet. + Kuo Mo-Zso: Óh, föld – anyám! + Ai Csing: Köszöntő 1953-ra. + Ho Csi-Fáng: Kitárult láthatár. 43-52. p. 1954. okt. (2. évf. 10. sz.) ; Szovjet költők versei, Franyó Zoltán tolmácsolásában. Mihail Iszakovszkij: A keresztútnál. + Szemjon Bjutovoj: A hold-út. + Alekszandr Prokofjev: Hazafelé. + Alekszandr Zsarov: Meleg szél. 43-46. p. 1954. nov. (2. évf. 11. sz.) ; Ştefan Iureş: Egy házasság rövidített regénye. /v/ F: Franyó Zoltán. 93-95. p. 1954. dec. (2. évf. 12. sz.) ; Romain Rolland: A béke oltára. F: Franyó Zoltán. 53-55. p. 1955. jan. (3. évf. 1. sz.) ; Mihai Eminescu: Erdőkön át bolyongtam mint gyerek + Elválás + Elmész. /v/ F: Szemlér Ferenc. + Ötödik levél (Delila). /v/ F: Franyó Zoltán. 65-70. p. /v/ 1955. jan. (3. évf. 1. sz.) ; Nicolae Tăutu: Írásbeli dolgozat: Lenin. /v/ F: Franyó Zoltán 12-13. p. 1955. ápr. (3. évf. 4. sz.) ; Szovjet költők versei, Franyó Zoltán tolmácsolásában. Jevgenyij Dolmatovszkij: Dal a szerelemről. + Nyikolaj Aszejev: Békét! + Valentyina Valova: Apáink földje. + Jaroszlav Szmeljakov: Az én nemzedékem. + Vlagyimir Lifsitz: Egy májusi napon. + Oszip Kolicsov: A gyermekek vonatja. + Makszim Tank: A balti part. + Mihail Iszakovszkij: Szülőfalumban. + A. Tvardovszkij: Útközben. 36-46. p. 1955. máj. (3. évf. 5. sz.) ; Friedrich Schiller: A művészek + A századfordulón. /v/ F: Deák Tamás. + Epigrammák. /v/ F: Franyó Zoltán. 47-51. p. /v/ 1955. jún. (3. évf. 6. sz.) ; Köszöntünk, ifjúság! [Fiatal költők versei, Franyó Zoltán tolmácsolásában (két verset nem kellett fordítani)]. [rövid életrajzi adatokkal] = Fatmir Gjata: Ifjúság, ó ifjúság! + Claudio Silva: Menetel az ifjúság… + Vitezlav Nezval: Béke-dal. + Pablo Neruda: Most a Duna dalol. + Dimos Rendis: A béke éneke. + Henri Bassis: Öt világrész lányai. + Léon Landsberg: Néger barátomnak. + Hárindranat Csattoppádhaja: Az ifjúság dala. + Joko Ottori: A férjem kezei. + Ke Csiün-Ping: Mi, egy új világ erői. + Ten Man Szu: Az anyaföld. + Regino Pedroso: A holnapiakhoz. + Wladyslaw Broniewsky: Az Ifjúság esküje. + Csoóri Sándor: Riport a bukaresti Falumúzeumról. + Stephan Hermlin: Az ifjúság. + Ion Brad: Augusztusi ifjúság. + Tamás Mária: A béke integet. + Dragoş Vicol: Egy faragott tilinkót adok emlékül. + Franz Liebhard: A békegalamb. + Jevgenyij Dolmatovszkij: Négy fesztivál. + Alekszandr Zsarov: Békét akarunk! + Nazim Hikmet: Dal egy japán halászról. + Tran-Huu-Thung: A rizsföldeken. 3-32. p. 1955. aug. (3. évf. 8. sz.) ; Adam Mickiewicz: Óda az ifjúsághoz. /v/ F: Franyó Zoltán. 60-61. p. 1955. dec. (3. évf. 12. sz.) ; Heinrich Heine: A rabszolgahajó. /v/ F: Franyó Zoltán. 198-201. p. 1956. febr. (4. évf. 2. sz.) ; Alexandru Andriţoiu: A halhatatlan névtelen + A mi bölcsészeink + Vadászat közben. /v/ F: Franyó Zoltán. 360-361. p. 1956. márc. (4. évf. 3. sz.) ; „Köszöntlek, vendégszerető vidék!” Az írókongresszus külföldi költővendégeinek verseiből. Franyó Zoltán tolmácsolásában: Arnold Slucki: Vajdahunyad. + Emilian Radu Bukov: A mi barátságunk. + Nicolas Guillén: Rejtvény. + Grigor Vitez: A Cetina tükre. + Vaszko Popa: Szerelmes vers. + Arvo Turtiainen: Börtönbe vetettek. + Gereblyés László: Testvériség. + Bernhard Seeger: S az Isten messze volt… + Adriaan Morrien: Álmatlanság. + Lalu Marinov Lamar: Bukarest. /v/ 939-946. p. 1956. júl. (4. évf. 7. sz.) ; Maria Banuş: Az Éden kapujában. /v/ F: Franyó Zoltán. 1134-1146. p. 1956. aug. (4. évf. 8. sz.) ; Kolasz Jakub: Felhő. /v/ F: Franyó Zoltán. 1301. p. 1956. szept. (4. évf. 9. sz.) ; Szovjet költők versei Franyó Zoltán tolmácsolásában = Konsztantyin Szimonov: Egy távoli barátnőhoz. + Nyikolaj Braun: Kis ér szögén… + Nyikolaj Szokolov: Intelem. + Vlagyimir Lugovszkoj: A csillag. 1630-1631. p. 1956. nov. (4. évf. 11. sz.) ; Kalidasza: Az évszakok köre c. költeményből (A nyár + A tél). /v/ F: Franyó Zoltán. 1802-1805. p. [jegyzetekkel; lásd még: Szemle = Antalffy Endre: Kalidasza. ] 1956. dec. (4. évf. 12. sz.) ; Juan Ramon Jiménez: Költészet + Pásztordal + Édes bánatú mezőség… /v/ F: Franyó Zoltán. 1957. jan. (5. évf. 1. sz.) [félévenként folyamatos oldalszámozással] ; A. Puskin: Csaadajevhez + A múzsa + Téli reggel. /v/ F: Franyó Zoltán. 271-272. p. 1957. febr. (5. évf. 2. sz.) ; Demostene Botez: 1907 – Varázsigék. /v/ F: Franyó Zoltán. 345-346. p. 1957. márc. (5. évf. 3. sz.) ; Franyó Zoltán (bev. és ford.): Latin-amerikai költők = Pablo Neruda: Nicaraguai kép. + Miguel Otero Silva: Lorenzo, a néger. + Nicolas Guillén: Elégia Emmet Till halálára. + Gonzalo Carnevali: Bölcsődal egy bölcsőtelennek. + Juan Gonzalo: Majakovszkij. + Jorge Artel: Jókedvű dal. 757-764. p. 1957. máj. (5. évf. 5. sz.) ; Kis lírai világ-antológia. Versek Franyó Zoltán fordításában. = Po Csü-ji: Dal az éjszakában. + Arivara-No Narihira: Ha itt a hamvas… + Amaru: Jelbeszéd. + Abdur-Rachman Dzsami: Mindig és mindenütt. + Sappho: Anaktoriához. + Catullus: Lesbia verebéhez. + Shakespeare: A 66. szonett. + J. W. Goethe: Margit dala. + H. W. Longfellow: A nyíl és a dal. + Paul Verlaine: Őszi dal. + Giovanni Pascoli: Utolsó séta. + Ramón de Campoamar: Félelem. + Reiner Maria Rilke: A parkot ég és illat óvja. + A. Sz. Puskin: Éjjel. + Jan Neruda: Anyámhoz. + M. Eminescu: Ha ablakomra… + Jovan Ilics: A tölgy. + M. Iszakovszkij: Szülőfalumban. 863-872. p. 1957. jún. (5. évf. 6. sz.) ; Franyó Zoltán: Régi füzetekben lapozgatva… (ill: Krausz Albert rajza a költőről) /eml/ 873-879. [az általa indított lapokról: Tűz, Genius; sajtótört.] 1957. jún. (5. évf. 6. sz.) ; P. Ovidius Naso: Tomisz barbárai között. /v/ F: Franyó Zoltán. 880-882. 1957. jún. (5. évf. 6. sz.) ; Szemle = Endre Károly: A hetven éves Franyó Zoltán. /portré/ 938-945. p. 1957. jún. (5. évf. 6. sz.) ; Mai kínai költők versei Franyó Zoltán tolmácsolásában = Tung Si-San: Ha bármily éhes vagy…; Tyan Cjan: A galamb; Emi Sziao: Az ágyon… + Kakas szól… + A csillagok… + Poéta, kelj fel!; Jang Cseng: Kivirult a vén fa. 91-96. p. [életrajzi jegyzetekkel] 1957. júl. (5. évf. 7. sz.) ; Charles Baudelaire: A macska + A repedt harang + A magányosok bora + A víg halott + Hajnali szürkület + A szerelmesek halála + Mit mondasz majd neki… /v/ F: Franyó Zoltán. 233-236. p. 1957. aug. (5. évf. 8. sz.) ; Szerb és horvát költők versei = Aleksza Santics: Alkony a szigeten. + Todor Manojlovics: Preludium. + Antun Branko Simics: Tél. + Vladimir Csokov: Elégedett csillagok. F: Franyó Zoltán; Ivan Goran Kovacsics: Önmagamnak. + Miroszlav Krlezsa: Illúziók násza. + Gusztav Krklec: A te hajad. + Veszna Parun: Holdfeljötte. F: Bácski György. 397-402. p. 1957. szept. (5. évf. 9. sz.) ; |