„Köszöntlek, vendégszerető vidék!” Az írókongresszus külföldi költővendégeinek verseiből. Franyó Zoltán tolmácsolásában: Arnold Slucki: Vajdahunyad. + Emilian Radu Bukov: A mi barátságunk. + Nicolas Guillén: Rejtvény. + Grigor Vitez: A Cetina tükre. + Vaszko Popa: Szerelmes vers. + Arvo Turtiainen: Börtönbe vetettek. + Gereblyés László: Testvériség. + Bernhard Seeger: S az Isten messze volt… + Adriaan Morrien: Álmatlanság. + Lalu Marinov Lamar: Bukarest. /v/ 939-946. p. 1956. júl. (4. évf. 7. sz.) ; Gereblyés László: Vadgesztenye + Szerelem + Az inga + Akarat + Intelem + Vendégségben. /v/ 1759-1761. p. 1956. dec. (4. évf. 12. sz.) ; Gereblyés László: Lidice. /v/ 527-528. p. 1957. okt. (5. évf. 10. sz.) [a Nagy Októberi Szocialista Forradalom (NOSzF) 40. évford.] ; Gereblyés László: Üdvözlet a győzőnek. /v/ 681. p. 1957. nov. (5. évf. 11. sz.) [Ady Endre emlékszám; (300 oldalas!)] ; |